我終於畢業了😂😂
經過三個禮拜洗禮,直接升了一個等級!
太讓人開心了🥳
今天不好意思演講,所以在這裡對所有老師說。不過希望我的台灣英文老師看完不要吐血,至少我英文從幼稚園小班變成大班🤔
Today is my graduation ceremony. At first, I want to thank my teachers who always share their lives to me and teach me a lot of things. In IDEA, you can not only learn English skills but make many friends from different countries. At the same time, you make friends with teachers also. Learning English is not just English. Through sharing your lives at the class in English, it is a different way to study English. You would not feel stressed in this way, and it would be easier for you to remember the vocabularies which you have used. Once again thank you very much teachers for being understanding especially for my poor English skills I knew you are struggling when I talked to you. Your patience make me confident and let me know I can improve my English skills well in all aspects . I am so glad to attend IDEA, and I will come back maybe.....haha
Thanks a lot and God bless you.
Lisa
最後謝謝我的代辦菲律賓遊學 夢來遊學代辦 Dcome Abroad
「thank you for your patience意思」的推薦目錄:
- 關於thank you for your patience意思 在 Evangeline-Evan夢遊世界 Facebook 的最佳貼文
- 關於thank you for your patience意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
- 關於thank you for your patience意思 在 荷蘭新德噗 Facebook 的精選貼文
- 關於thank you for your patience意思 在 不背單字不學文法- #易混淆單字Patient VS. Patience 情境模擬 ... 的評價
- 關於thank you for your patience意思 在 Thank you for your patience - YouTube 的評價
thank you for your patience意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
[時事英文] Trump's letter to Kim Jong-un
Why a D or an F?
最近在網路看到多家媒體報導「川普給金正恩的信錯誤連篇改得滿江紅」,川普的英文寫作能力詞彙受限、文法錯誤更是令人眼花撩亂,多位網友和老師給他的信件打了D甚至F的低分。
老師個人雖然對川普的英文書寫能力沒有太大的信心 (合理推論,他最多只有時間略讀幕僚撰擬的書信),但個人覺得就該篇公開書信而言並不至於有所謂文法錯誤連篇的問題。用另一個角度理解,該篇公開書信是川普使用了強對比去表達諷刺和強硬的態度,這種書信本來就無法完全使用文法來檢驗,而是為了讓收信者了解美國政府的「態度」,故基於目的性的考量有以下寫作方式,老師嘗試著分析如下,與各位一起分享心得:
★★★★★★★★★★★★
完整信件和影片: https://edition.cnn.com/2018/05/24/politics/donald-trump-letter-kim-jong-un/index.html
英文稿: http://time.com/5291264/full-text-letter-donald-trump-kim-jong-un-summit/
中文稿: https://udn.com/news/story/6809/3163380
★★★★★★★★★★★★
Dear Mr. Chairman:
We greatly appreciate your time, patience, and effort with respect to our recent negotiations and discussions relative to a summit long sought by both parties, which was scheduled to take place on June 12 in Singapore.
第一句寫的特別冗長、正式,雖然文字字面上的意思是在感謝金正恩的付出,但是明顯的跟下一句指出「是北韓提議要舉辦高峰會現在又有如此的變動」是明顯的對比,諷刺金正恩。
We were informed that the meeting was requested by North Korea, but that to us is totally irrelevant. I was very much looking forward to being there with you.
有位老師說「totally irrelevant」這句話根本不該出現,因為毫無相關 (totally irrelevant) 的事件何必提出。其實「but that to us is totally irrelevant/但那對我們而言無關宏旨」這句用途是在於銜接和突顯「據我們所知是北韓方面提出會面的要求」,「我曾非常期待與你一同赴會。」,完全符合川普一邊諷刺一邊遞橄欖枝的虛偽語氣。
Sadly, based on the tremendous anger and open hostility displayed in your most recent statement, I feel it is inappropriate, at this time, to have this long-planned meeting. Therefore, please let this letter serve to represent that the Singapore summit, for the good of both parties, but to the detriment of the world, will not take place.
這句警告金正恩權力在我手上,告知他「你壞壞我就把你的糖果拿走,然後高峰會取消是你害的」。
You talk about your nuclear capabilities, but ours are so massive and powerful that I pray to God they will never have to be used.
這一句就直接威脅了,說你們半吊子、還沒有完整的核武能力,怎麼敢跟美國比,再吵把你轟炸成碎片。
★★★★★★★★★★★★
I felt a wonderful dialogue was building up between you and me, and ultimately, it is only the dialogue that matters. Some day, I look very much forward to meeting you.
客套話又來了,一句威脅一句暗示怎麼做就沒事,而下一句「Some day I look very much forward to meeting you」 代表峰會未來還有可能會舉辦。
In the meantime, I want to thank you for the release of the hostages who are now home with their families. That was a beautiful gesture and was very much appreciated.
這邊針對信件的批評是合理的 ,綁架再釋放的行為無論如何都不應該讚美。很遺憾的,這段客套話完全符合川普的風格和語氣。
★★★★★★★★★★★★
If you change your mind having to do with this most important summit, please do not hesitate to call me or write. The world, and North Korea in particular, has lost a great opportunity for lasting peace and great prosperity and wealth. This missed opportunity is a truly sad moment in history.
最後兩句話又符合正式信件模板,但是第一句的語法 If you change your mind having to do with…確實是罕見。「Have to do with」片語的意義是「和…有關係」常出現在口語,但我搜尋了整個英文語料庫 (COCA) 確無法搜尋到 change someone’s mind 和 have to do with一起使用。此寫法讓我推斷川普的確有可能編寫信件的一部分 (因為政府發言人等級的幕僚或編輯應該不會用如此罕見的搭配詞)。吹毛求疵的話,「lasting peace and great prosperity and wealth」也可以寫成「lasting peace, great prosperity(,) and wealth」。
★★★★★★★★★★★★
總結是信件雖有瑕疵,但這些網友和一些老師批改也沒有指名用什麼評量指標就一面倒的負評,認為應該得到D或者是F,然此可能忽略了現實的外交世界上語言結構方式和信件(或其他文書)有其特殊目的性考量而可能有不同的呈現方式。當然,很多評論者可能只看字面就開始評論啦 (我相信有些網友也只是鬧著玩的),但老師就是忍不住會認真!!!
★★★★★★★★★★★★
P.S. 整篇信件絕對不是川普親自寫的因為錯誤太少了 😛
★★★★★★★★★★★★
時事英文新聞 (Breaking News): https://goo.gl/9M1sGM
★★★★★★★★★★★★
Analyses:
NY Times: https://www.nytimes.com/2018/05/24/world/asia/read-trumps-letter-to-kim-jong-un.html
BBC: http://www.bbc.com/news/world-us-canada-44233641
Sources:
https://corpus.byu.edu/COCA/
https://udn.com/news/story/6809/3163380
https://udn.com/news/story/6813/3165387
http://www.bbc.com/news/world-us-canada-44233641
http://time.com/5291264/full-text-letter-donald-trump-kim-jong-un-summit/
https://www.news.com.au/finance/work/leaders/president-trumps-letter-to-kim-jongun-brutally-mocked/news-story/1b688d82c626c9fcd33ae51a79cd1c64
https://www.thesun.co.uk/news/6383731/donald-trumps-letter-to-kim-jong-un-is-given-an-f-for-grammar-by-unimpressed-teacher/
thank you for your patience意思 在 荷蘭新德噗 Facebook 的精選貼文
友善 有溫度的國家
雖然很不喜歡用單一,獨立的事件來展現「偏見化」
說哪一國人友善,哪一國人又冷漠狡猾blablabla
但紀錄美好總是美好吧!:)
最近有三個小插曲都讓輪覺得粉溫馨
1. 去咖啡廳喝咖啡
一男一女走進來要外帶甜點
看見噗醬 誇張的讚美可愛
並蹲下來想pet她(先得到主人許可)
主人還在小劇場怕這隻醬又給人家狂吠怒吼丟臉極了
沒想到當天噗醬心情好
來者不拒
給摸給pet
當然
跟主人隨手隨時準備「獎賞」也有關
見我立刻給「犒賞」
兩人有點不解
不知道為什麼他們跟噗醬玩 噗醬可以得到小餅乾?!
主人連忙解釋
因為這隻醬生性緊張 害怕
常會展現自衛 甚至攻擊行為
所以只要她一有機會對人類 或她狗展現友好 釋放善意
我們就會瘋狂讚美 給獎賞
正強化這個行為
希望減緩其焦慮 緊張 害怕等負面情緒
oh how nice of you.........女生說
thank you so much......男生說
this is......so ........touching...男生說
thank you for your patience.....and effort 男生再說
永遠都不會忘記他的眼神
聽完主人解釋後
對噗醬充滿憐愛 疼惜
對養母傳送那「發了光」 帶著「感恩」「 感動」的眼神
有那麼一瞬間
養母差點也要脫口對男生說
“ thank you for being...so much love”
這是一種很難言喻 甚至體會的愛
記得剛領養時
當第一次走在路上被「陌生人」「說感謝」
說我們拯救了一個生命
說我們多有愛心 她非常謝謝我們時
老實說當下「嚇鼠惹」
陌生人耶!
領養狗狗「想跟他玩」的成分比較高吧!
根本沒有那崇高的什麼「拯救生命」的fu
也沒想那麼多
後來才慢慢感受 體會著這一份愛
也許亞洲人比較不習慣表達
對於這種直接 單純的情感流動
有時候來不及接受 還會被嚇到哩!!!
2. 國王節路上散步
左前方迎面而來兩位美少女
兩人手上 非常不合理地各拿一堆瓶瓶罐罐 玻璃瓷器
感覺是從某個店家剛走出
要拿到不遠處之類的
不然好歹也要用個袋子或籃子什麼的裝一下吧
這樣拿感覺隨時會出事啊!
果不其然
就在我盯著那又是燭台 又是玻璃燒杯的手的當下
玻璃罐從其中一女孩手中摔落
霹靂啪拉 鏗鏗鏘鏘後兩人咯咯咯地笑著
若無其事的繼續走路
完全沒有「哎呀怎麼辦」或想要處理打破的東西的意思
大概是想說國王節全阿姆斯都是碎玻璃(酒瓶)不用處理了XD
有趣的來了
大約30秒後我們交會而過
已經擦肩了
3秒後其中一女孩折回來跑到我們面前
神色慌張 嘰哩咕嚕的說了一串荷蘭文
憑著荷蘭文baby班程度
養母聽出了她是要警告「狗狗」 「玻璃」 「腳」 「走外側」
等這些關鍵字
我們笑瞇瞇的說謝謝
抱起噗醬通過
那女孩的表情
是一種真正的care....
3. 圖二
某個傍晚散步
突來一陣巨響
原來是一個摩托車騎士在眼前摔車
瞬間
真的是瞬間
超過10個人停下來關心 跑過來關心
從包包裡拿出水的 扶著他的 打電話叫救護車的
講英文的 講荷蘭文的 講不知道哪國文的 通通出來了
騎士動彈不得 好像受到驚嚇也沒辦法有語言反應
過好一陣子才有人慢慢 很溫柔的移動壓在他身上的機車
上次在 Dam square 附近也是
一紅騎士摔車
(阿姆斯的腳踏車騎士出事率應該極高吧!腳踏車過分飽和,大家又整天飆車 尬車)
只見前方約莫相隔50公尺處
另一腳踏車騎士瞬間緊急剎車(就稱其黃騎士好了)
這位黃騎士第一時間跳下他的腳踏車
把車路邊隨便一丟就跑到後方去關心傷者紅騎士
遠遠的我還在納悶
莫非是這個 黃 撞到 紅 的?怎麼這麼緊張?跑這麼快?
後來才發現根本與黃騎士無關
摔車的紅騎士是為了閃避行人才摔車(and yes, 行人,以及很多的路人也停下圍觀關心)
如果我是黃騎士
人不是我撞的
又已經是我後方50公尺發生的事
我大概懶得理會
繼續往前騎了吧!(覺得汗顏)
瞬間覺得
這些美麗的畫面
很珍貴動人
會停留在記憶裡
很久很久
thank you for your patience意思 在 Thank you for your patience - YouTube 的推薦與評價
Thank you for your patience. Texas Longhorns. Texas Longhorns. 65.4K subscribers. Subscribe. 16. I like this. I dislike this. ... <看更多>
thank you for your patience意思 在 不背單字不學文法- #易混淆單字Patient VS. Patience 情境模擬 ... 的推薦與評價
Thank you for your understanding and patient. The products you ordered last week will be sending out next Monday. ▫ patient 是病人的意思▫ patience 則是耐心的 ... ... <看更多>